U tebi sigurno postoji nešto u dubini duše što te tera na ovakve stvari ali i u dubini moje duše postoji nešto što me nikada ne bi nateralo na nešto tako niti dozvolilo da budem deo toga.
Deve ter havido algo dentro de ti desde o início que te deixou fazer isso. Mas sempre houve algo dentro de mim que nunca mo deixaria fazer. - E nunca seria cúmplice disso.
Ponekad, u sred svog posla, nemir moje duše i moja samoæa bi se obrušile na mene poput oluje.
Ás vezes, no meio do meu trabalho... a angustia de minha alma e a solidão... caíam em mim, como uma tempestade.
Naveo te je da me oženiš... da bi mogao da mi pokažeš put i život... i spasenje moje duše.
Ele nos casou para que você me mostrasse o Caminho e a Vida. E a salvação da minha alma.
Oni su bili sinovi moga tela, ali nikada i moje duše.
Eles eram filhos do meu corpo, mas nunca do meu espírito.
Ako se posle moje smrti ovaj dnevnik naðe i proèita, neka neki prijatelj bude ljubazan i oèita jedan "kadiš" za pokoj moje duše.
Se após a minha morte, alguém encontrar e ler esse diário, que um amigo qualquer, reze o Kadish por mim.
I pomozi mi, oèe moj, uzvišeni vladaru sveta da smirim podivljali duh u meni, i da osvetlim tamne strane moje duše i podari mi mir.
E ajudai-me também, meu pai, divino soberano do mundo, a aplacar o espírito maligno dentro de mim e a iluminar as escuras sombras da minha alma. E trazei-me a paz.
Ali ozbiljno u dubini moje duše ja te se ne seæam.
Mas eu realmente, do fundo da minha alma, não me lembro de você!
Imao si kljuè svih mojih misli, znao si me do dna moje duše i mog'o si me u zlato iskovati da si se potrudio oko svoje koristi.
Carregavas a chave de meus segredos! Conhecias a fundo minh'alma! Poderias ter-me transformado em ouro e me usado em teu proveito.
Ovo je duga, mraèna noæ moje duše.
Esta é... a mais obscura noite de minha alma.
Poeziju mojih prijatelja, pozajmljenu iz moje duše!
Os versos dos meus amigos! Rasgados!
Sumnjam da to èiniš za dobrobit moje duše!
Não acredito que faça isto para minha salvação.
Rekao je da æe mi poslati 500 dolara za malo moje... duše.
Disse que pagaria US$ 500 pelo meu... sêmen.
A usne... vi, moje duše vrata... zapeèatite pravednim poljupcem... moju veènu pogodbu sa smræu.
Oh vós, portas que sois do respirar... selai com um beijo virtuoso... um pacto sem data com a morte absorvente. Romeu...
Stavila si tajne o vraæanju moje duše ovde!
Você põe os segredos da restituição da minha alma aqui.
Želiš li da pogledaš kroz prozor moje duše?
Como você gostaria de contemplar as janelas de minha alma?
Dugo sam tražio galerista koji shvaæa estetiku moje duše.
É o quanto procurei por um vendedor que entendeu essa delicadeza pela alma?
Uzvišeno se zaklinjem na veèno prokletstvo moje duše, da nikada nisam bila neverna mom gospod bogu i mužu, niti sam ikada skrivila mojim telom protiv njega.
Juro solenemente, sob a danação de minha alma, que nunca fui infiel ao meu Senhor e marido, nem causei ofensa contra ele com meu corpo.
Kao... kao dno moje duše usamljena.
Tipo... do fundo da minha alma solitária.
Slušajte, hteo bih da kažem nešto, iz dubine moje duše.
Ouçam, queria dizer uma coisa do fundo do meu coração.
Gospode, podari mi moæ da kad ove oèi izgube svoju svrhu, da oèi moje duše mogu da vide Tebe.
Deus, permita que eu o veja com os olhos da alma!
ZNAM, ALI AKO PRESTANEM, OSEÆAÆU SE KAO DA SE ODRIÈEM OD KOMADA MOJE DUŠE.
Eu sei, mas se parar, sentiria como se estivesse desistindo de parte da minha alma.
Šta je ostalo od moje duše, Lloyd.
O que resta de minha alma, Lloyd.
Nije da imam prhut, veæ zato što je moj izgled refleksija moje duše.
Não que eu tenha caspa, mas minha aparência é o reflexo da minha alma.
sada je sveti glas koji govori u svetilištu moje duše ispunjen oproštajem i ljubavlju.
Agora a voz divina que fala no santuário da minha alma é só perdão e amor.
Ovo je nešto iz dubine moje duše, o mojoj majci i mom ocu.
Isso vem do meu coração, É sobre meus pais.
"Borim se sa monolitnim besnim vlažnim naborima moje duše".
Lutei contra o monolito com as dobras raivosas e úmidas da minha alma.
Nameravam da spasem ono malo moje duše što je ostalo.